Инструменты пользователя

Инструменты сайта


vocabulary_all

Это старая версия документа!


На этой страничке все слова для удобства.





Словарик: A

Оригинал Перевод
Abbott Эббот
Abercrombie Эберкромби
Aberdeen Абердин
Aberforth Аберфорт
Abergavenny Абергавенни
Abyssinian Shrivelfig Абиссинский Съёжинжир
Acanthia Way Акантия Уэй
Accidental Magic Reversal Squad Отряд Исправления Непроизвольного Волшебства
Accio Аццио
Acid Pops Кислотные Леденцы
Ackerley Экерли
aconite аконит
Adalbert Адалберт
Adrian Эдриан
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle «Приключения Мартина Миггса, сумасшедшего маггла»
Agatha Агата
Age Line Возрастная черта
Ageing Potion Старящее Зелье
Agrippa Агриппа
Aidan Эйдан
Alastor Аластор
Albania Албания
Albania Албания
Alberic Альберик
Albus Альбус
Algie Элджи
Ali Али
Alice Элис
Alicia Алисия
All-England Best Kept Suburban Lawn Competition «Всеанглийский конкурс на самый ухоженный пригородный газон»
Alohomora Алохомора
Alohomora Charm Заклинание Алохомора
Alphard Альфард
Amos Эймос
Ancient Runes Made Easy «Древние руны для чайников»
Andorran Minister for Magic Министр Магии Андорры
Angelina Анджелина
Anglesey Англси
Angus Ангус
Animagi Анимаги
Animagus Анимаг
Anthology of Eighteenth-Century Charms, An «Антология чар восемнадцатого века»
Anti-Cheating spell Противосписывающее Заклинание
antidote противоядие
Antonin Антонин
Aparecium Апарециум
Apollyon Аполлион
apothecary аптека
Apparate Аппарировать
Apparition Аппарирование
Apparition Test Centre Экзаменационный Центр Аппарирования
Appraisal of Magical Education in Europe, An «Оценка волшебного образования в Европе»
April Fools’ Day первое апреля, День Дураков
Arabella Арабелла
Aragog Арагог
Archie Арчи
Argus Аргус
Argyllshire Аргайлшир
Ariana Ариана
Arithmancy Арифмантика
armadillo bile желчь броненосца
Armando Армандо
Arnie Арни
Arnold Арнольд
Arsenius Арсениус
Arthur Артур
ash ясень
Asiatic Anti-Venoms «Азиатские противоядия»
asphodel златоцветник
Astronomy Астрономия
Astronomy department отдел Астрономии
Astronomy Tower Башня Астрономии
Atrium Атриум
Augustus Августус
Auror Аврор
Auror Headquarters Штаб Авроров
Auror Office Офис Авроров
Australia Австралия
Avada Kedavra Авада Кедавра
Avery Эвери
Avis Авис
Azkaban Азкабан


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
2025/07/30 01:09 · teena

Словарик: B

Оригинал Перевод
Beginner’s Guide to Transfiguration, A «Руководство по трансфигурации для начинающих»
Babbling Curse Балабольное Проклятие
Baddock Бэддок
Bagman Бэгмэн
Bagnold Бэгнолд
Bagshot Бэгшот
Balderdash Галиматья
Ballycastle Bats «Летучие Мыши Бэлликасла»
Ban on Experimental Breeding Запрет на Экспериментальное Выведение Новых Пород
Banana fritters Банановые чипсы
Bandon Banshee бандонская банши
Bane Бэйн
Bang-Ended Scoot Взрывоносные Бутоны
Banish Отгонять
Banishing Charm Отгоняющее Заклинание
banshee банши
barn owl сипуха
Barnsley Барнсли
Baron Барон
Bartemius Бартемиус
Barty Барти
Baruffio Баруффио
Bashir Башир
Basic Hexes for the Busy and Vexed «Простейшие проклятья, не отвлекающие от занятий»
Basil Бэйзил
Basilisk Василиск
Bat-Bogey Hex Порча Летучих Козявок
Bath Бат
Bath bun батская булочка
Bathilda Батильда
Bayliss Бэйлисс
Beaky Клювик
Beast, Being and Spirit Divisions Подразделения Тварей, Созданий и Духов
Beater Вышибала
Beauxbatons Бобатон
Beauxbatons Academy of Magic Академия Волшебства Бобатон
beechwood бук
Belch Powder Рыгательный Порошок
Bell Белл
Bella Белла
Benjy Бенджи
Bertha Берта
Bertie Bott’s Every-Flavour Beans Драже с любыми вкусами от Берти Ботта
Bethnal Green Бетнал Грин
Betty Бетти
bezoar безоар
Bicorn двурог
Big D Большой Ди
Bighead Boy Срамота
Bilius Билиус
Bill Билл
Binky Бинки
Binns Биннс
Black Блэк
Black Forest Чёрный Лес
black pudding чёрный пудинг
Blackpool pier мол Блэкпул
Bladvak бладвак
Blaise Блейз
blancmange бланманже
Blast-Ended Skrewt Взрывохвостый Крутон
Bletchley Блетчли
Blibbering Humdinger Лопотявый Жужезвяк
Blinky Блинки
Blood- Suckin’ Bugbear Бука-Кровопийца
BloodBlisterpod Кровоточительная Капсула
Bloody Baron Кровавый Барон
Blubber Ворвань
Bludger Бладжер
Bluebottle «Василёк»
boa constrictor боа-констриктор
Boardman Бордмэн
boarhound датский дог
boaters канотье
Bode Боуд
Bodrod the Bearded Бодрод Бородатый
Body-Bind curse Проклятье Оков Тела
Boggart Боггарт
Bole Боул
Bonder Связующий
Bones Боунс
Bonfire Night Ночь Гая Фокса
Boomslang бумсланг
Boot Бут
Borgin Боргин
Borgin and Burkes «Боргин и Бёрк»
Boris the Bewildered Борис Озадаченный
Bouillabaisse Буйабес
Bouncing Bulb Ловкая Луковица
Bowtruckle Лукотрус
Boxing Day Боксинг дэй
Bozo Бозо
Braithwaite Брэйтвэйт
Branstone Брэнстоун
Brazil Бразилия
Break with a Banshee «Баклуши с банши»
Brian Брайан
Bristol Бристоль
Britain Британия, Великобритания
British and Irish Quidditch League Headquarters Штаб-квартира Лиги Великобритании и Ирландии по Квиддичу
Brockdale bridge Брокдейлский мост
Brocklehurst Броклхёрст
Broken Balls: When Fortunes Turn Foul «Разбитые шары: Когда предсказания не сбываются»
Broom Regulatory Control Управление по Контролю за Мётлами
Broomstick Servicing Kit «Набор по уходу за метлой»
Brown Браун
Bryce Брайс
Bubble-Head Charm Заклинание Головы-Пузыря
Bubotuber Буботубер
Bubotuber pus буботуберный гной
Buckbeak Клювокрыл
Budgie волнистый попугайчик
Bulbadox powder порошок из Бульбадокса
Bulstrode Булстроуд
Bungy Банги
Burbage Бёрбидж
Burning Day День Горения
Burrow Нора
Butterbeer Ирисочное Пиво


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
2025/08/02 16:15 · teena

Словарик: C

Оригинал Перевод
Curses and Counter-Curses (Bewitch your Friends and Befuddle your Enemies with the Latest Revenges: Hair Loss, Jelly-Legs, Tongue-Tying and much, much more) «Проклятия и контрпроклятия (Заколдуйте своих друзей и одурачьте своих врагов с помощью новейших возмездий: Выпадение волос, Ватные ноги, Связывание языка и многое-многое другое)»
Callisto Каллисто
Canary Cream Канареечное Кремовое Пирожное
Caput Draconis Капут Драконис
Caradoc Карадок
Care of Magical Creatures Уход за Волшебными Существами
caretaker смотритель
Carrow Кэрроу
Cassandra Кассандра
Cauldron Cake Кекс-Котёл
Cauldwell Колдуэлл
Cedric Седрик
Celestina Селестина
centaur кентавр
Chairwizard Председатель
Challenges in Charming «Испытание заклинанием»
Chamber Комната
Chamber of Secrets Тайная Комната
Chameleon Ghouls упыри-хамелеоны
champion Чемпион
Chang Чанг
Charing Cross Road Чаринг Кросс Роуд
Charity Чарити
Charlie Чарли
Charm to Cure Reluctant Reversers, A «Заклинание против нежелания метлы давать задний ход»
Charm Your Own Cheese «Наколдуйте ваш собственный сыр»
Charms Чары
Charms Club Клуб Чар
Chaser Охотник
Cheering Charms Бодрящее Заклинание
Chief Warlock Главный Колдун
Chief Warlock Главный Колдун
Chinese Fireball Китайский Огнемёт
Cho Чо
Chocoball Шокошар
Chocolate Frog Шоколадная Лягушка
Chocolate gateau шоколадный торт
Chorley Чорли
Christmas Рождество
Christmas Рождество
Chudley Cannons «Пушки Чадли»
Circe Цирцея
Cissy Цисси
Clapham Клэпэм
Clause Seven of the Decree Седьмая Статья Декрета
clause three пункт номер три
Cleansweep «Чистомёт»
Cleansweep «Чистомёт»
Cleansweep Eleven «Чистомёт-11»
Cleansweep Five «Чистомёт-5»
Cleansweep Five «Чистомёт»
Cleansweep Seven «Чистомёт-7»
Cleansweep Seven «Чистомёт-7»
Clearwater Клируотер
Cliodna Клиодна
cloak плащ
cockatrice Кокатрис
Cockroach Cluster Тараканьи Козинаки
Code of Wand Use Положение о Пользовании Волшебными Палочками
Cokeworth Коукворт
Colin Колин
Colonel Fubster полковник Фабстер
Comet «Комета»
Comet «Комета»
Comet Two Sixty «Комета-260»
Committee Комитет
Committee for the Disposal of Dangerous Creatures Комитет по Устранению Опасных Существ
Committee on Experimental Charms Комитет по Экспериментальным Заклинаниям
Committee on Experimental Charms Комитет Экспериментальных Чар
Common Magical Ailments and Afflictions «Распространённые волшебные недуги и болезни»
common room гостиная
Common Welsh Green Зелёный Валлийский Обыкновенный
Concealment and Disguise Маскировка и Изменение Внешности
Confiscated and Highly Dangerous «Конфисковано и чрезвычайно опасно»
Confunded под Конфундусом
Confundus Charm Заклинание Конфундус
Confusing Concoction Запутывающее Зелье
Conjunctivitis curse Заклятье Конъюнктивита
Conjuring Spells Сотворяющие Заклинания
Connolly Конноли
Constant vigilance Постоянная бдительность
Cornelius Корнелиус
Cornish pasty корнуэльский пирожок
Cornish pixie корнуолльские пикси
Council of Magical Law Совет Магического Права
counter-curse контрпроклятие
Court Scribe Секретарь Суда
Crabbe Крэбб
Creevey Криви
Cribbages Wizarding Crackers Волшебные Хлопушки Криббаджа
Croaker Кроукер
Crockford Крокфорд
Crookshanks Косолап
Cross-Species Switches Межвидовое Замещение
Crouch Крауч
Cruciatus Curse Заклятье Круциатус
Crucio Круцио
Crumple-Horned Snorkack Морщерогий Кизляк
Crup Крап
cupboard чулан
cupboard under the stairs чулан под лестницей
curse проклятие
curse breaker взломщик проклятий
Curse of the Bogies Козявочное Проклятие
Cuthbert Катберт


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
2025/08/02 16:01 · teena

Словарик: D

Оригинал Перевод
Daily Prophet «Ежедневный Пророк»
Dark Forces: A Guide to Self-Protection, The «Тёмные силы: руководство по самообороне»
Dedalus Дедалус
Defence Against the Dark Arts Защита от Тёмных Искусств
Dennis Деннис
Department of Magical Law Enforcement Отдел Обеспечения Магического Правопорядка
Deputy Headmistress Заместитель директора
Diagon Alley Диагон Аллея
Diggle Диггл
Doris Дорис
Draco Драко
dragon дракон
Drooble’s Best Blowing Gum Лучшая жвачка от Друбл
Duddy Дадличка
Dudley Дадли
Dumbledore Дамблдор
Dundee Данди
Dursley Дёрсли
Dark Arts Тёмные Искусства
Dark Lord Тёмный Лорд
de Mimsy-Porpington де Мимзи-Порпингтон
Dean Дин
Decree for the Reasonable Restriction of Underage sorcery Декрет о Разумном Ограничении Колдовства Несовершеннолетних
Decree for the Reasonable Restriction of Underage sorcery, 1875, Paragraph C Декрет о Разумном Ограничении Колдовства Несовершеннолетних от 1875 года, параграф «Цэ»
Devil’s Snare Дьявольские Силки
Dittany ясенец
Dobby Добби
dormitory спальня
Dragon Species of Great Britain and Ireland «Виды драконов Великобритании и Ирландии»
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit «Разведение драконов для удовольствия и прибыли»
Draught of Living Death Глоток Живой Смерти
D. J. Prod Д. Дж. Прод
Dark Force Defence League Лига Защиты от Тëмных Сил
Dark Forces Тëмные Силы
Dark Magic Тёмная Магия
de-gnome дегномизация
Deathday Party вечеринка по случаю дня смерти
Decree for the Restriction of Underage Wizardry Декрет об Ограничении Колдовства Несовершеннолетних
Deflating Draught Сдувающий Глоток
Delaney-Podmore Делэйни-Подмор
Didsbury Дидсбери
Dippet Диппет
Disarming Charm Разоружающее Заклинание
Divination Прорицание
Dr Filibuster’s Fabulous Wet-Start, No-Heat Fireworks Восхитительные непромокающие холодные фейерверки Доктора Флибустьера
Duelling Club Клуб Дуэлянтов
dwarf карлик


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/07/30 01:11 · teena

Словарик: E

Оригинал Перевод
Eeylops Owl Emporium «Универмаг Сов Айлопcа»
emerald изумрудный
emerald-green изумрудно-зелёный
Emeric Эмерик
Every-Flavour Beans Драже с любыми вкусами
eagle owl филин
elf эльф
Elfric the Eager Элфрик Жаждущий
Elixir of Life Эликсир Жизни
Emeric the Evil Эмерик Злой
Enid Энид
Entrance Hall вестибюль
Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi Яиналеж иовта оци лёов тенюа выза копя
Enchantment in Baking «Чары для выпечки»
Encyclopedia of Toadstools «Энциклопедия поганок»
Engorgement Charm Увеличивающее Заклинание
Entrancing Enchantments Очаровывающие Чары
Ernie Эрни
Errol Эррол
Eton Итон
Evening Prophet «Вечерний Пророк»
Expelliarmus Экспеллиармус
Exploding Snap Подрывной Дурак


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:03 · teena

Словарик: F

Оригинал Перевод
Famous Witches and Wizards Знаменитые волшебницы и волшебники
Fantastic Beasts and Where to Find Them «Фантастические твари и где их искать»
Figg Фигг
First Class первая степень (первой степени)
Flamel Фламель
«Флориш и Блотт» Flourish and Blotts
four четыре
Forge Фордж
Fred Фред
front garden палисадник
Fudge Фадж
Famous Wizard Знаменитые Волшебники (карточки)
Fang Клык
Fat Friar Толстый Монах
Fat Lady Толстая Дама
Filch Филч
Finch-Fletchley Финч-Флетчли
Finnigan Финниган
Firenze Фиренц
Flint Флинт
Flitwick Флитвик
Fluffy Пушок
Forbidden Forest Запретный Лес
Forgetfulness Potion Зелье Забывчивости
Friar Монах
From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide «От яйца к преисподней. Руководство драконовода»
full Body-Bind Проклятье Оков Всего Тела
Father Christmas Дед Мороз
Fawcett Фосетт
Fawkes Фокс
Filibuster fireworks Фейерверки Флибустьера
Finite Incantatem Фините Инкантатем
Fleet Флит
Flesh-Eatin’ Slug Repellent средство от плотоядных слизней
Fletcher Флетчер
Floo powder Каминный Порошок
Flourish and Blotts «Флориш и Блотт»
fluxweed ложная болотная мята
Flying with the Cannons «Полёты с Пушками»
Ford Anglia Форд Англия
Freezing Charm Замораживающее Заклинание


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:45 · teena

Словарик: G

Оригинал Перевод
Galleon галеон
Galloping Gargoyles Гаргулья подери
Galloping Gorgons Горгона подери
gamekeeper егерь
garden wall садовая ограда
George Джордж
giant великан
Ginny Джинни
goblin гоблин
Godric’s Hollow Годрикова Лощина
Gordon Гордон
Goshawk Госхок
Goyle Гойл
Grand Sorcerer Великий Чародей
Granger Грэйнджер
Great Humberto «Великий Умберто»
Great Wizarding Events of the Twentieth Century «Великие события мира волшебников двадцатого века»
Gred Гред
Grindelwald Гриндельвальд
Gringotts Гринготтс
Griphook Грипхук
Grunnings «Граннингс»
Grunnion Граннион
Gryffindor Гриффиндор
ghost привидение, призрак
giant squid гигантский кальмар
Golden Snitch Золотой Снитч
Great Hall Большой Зал
Great Wizards of the Twentieth Century «Великие волшебники двадцатого века»
greenhouse теплица
Gregory the Smarmy Грегори Льстивый
griffin грифон
Gryffindor Tower башня Гриффиндора, гриффиндорская башня
Gadding with Ghouls «Ужин с упырями»
Gambol and Japes Wizarding Joke Shop «Магазин волшебных приколов Гэмбола и Джейпа»
gargoyle гаргулья
ghoul упырь
Gilderoy Гилдерой
Gilderoy Lockhart’s Guide to Household Pests «Руководство по домашним вредителям Гилдероя Локхарта»
Gladys Глэдис
gnome гном
Godric Годрик
governor попечитель
Grant Грант
Gudgeon Гаджен


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:53 · teena

Словарик: H

Оригинал Перевод
hag карга
Hagrid Хагрид
half-moon spectacles очки-полумесяцы
Hallowe’en Хэллоуин
Harry Гарри
Harry Potter Гарри Поттер
Harry Potter Day День Гарри Поттера
Harold Гарольд
Harvey Харви
He Who Must Not Be Named Тот-Кого-Нельзя-Называть
Head Boy Староста
Head Girl Староста
Hedwig Хедвига
Hengist of Woodcroft Хенгист Вудкрофтский
Hermione Гермиона
History of Magic, A «История магии»
Hogwarts Хогвартс
Hogwarts Express Хогвартс-Экспресс
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс
Hogwarts: A History «Хогвартс: История»
house Дом
Howard Говард
Hufflepuff Хаффлпафф
Hannah Ханна
Head Глава
Hebridean Blacks Чёрные Гебридские
Herbology Гербология
hex порча
Higgs Хиггс
High Table Главный Стол
History of Magic История Магии
Hog’s Head «Кабанья Голова»
Hogwarts: A History «Хогвартс: История»
Hooch Хуч
hospital wing больничное крыло
House Championship соревнование между Домами
House Cup Кубок Школы
house-elf домовой эльф
Hover Charm Заклинание Парения
Hair-Raising Potion Зелье для Волос Дыбом
half-blood полукровка
Hand of Glory Рука Славы
Head Hockey Хоккей с головой
Head Polo Головное Поло
Headless Hunt Безголовая Охота
Helga Хельга
Hermes Гермес
Hetty Хэтти
Holidays with Hags «Каникулы с каргами»
Homorphus Charm Заклинание Очеловечивания
Honorary Member Почëтный Член
Hornby Хорнби
Horseback Head-Juggling Жонглирование Головой на Скаку
Howler Вопилка
Hunt Охота


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:06 · teena

Словарик: I

Оригинал Перевод
International Confederation of Wizards Международная Конфедерация Волшебников
Isle of Wight Остров Уайт
Important Modern Magical Discoveries «Важные современные магические открытия»
Improper Use of Magic Office Офис Незаконного Применения Магии
International Confederation of Warlocks Международная Конфедерация Колдунов
Invisibility Cloak Плащ-Невидимка
International Warlock Convention of 1289 Международная Конвенция Колдунов 1289 года
Invisibility Booster Акселератор Невидимости
Invisibility section секция Невидимости


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/09/25 05:30 · teena

Словарик: J

Оригинал Перевод
Jigger Джиггер
Jim Джим
Jim McGuffin Джим МакГаффин
Jordan Джордан
jinx сглаз
Johnson Джонсон
Justin Джастин


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:13 · teena

Словарик: K

Оригинал Перевод
Kent Кент
King’s Cross Кингс-Кросс
knickerbocker glory никербокер глори
Knut кнат
Katie Кейти
Keeper Вратарь
kelpie водяной
King of Serpents Король Змей
Knockturn Alley Ноктюрн Аллея
knotgrass спорыш
Kwikspell Быстромаг


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:14 · teena

Словарик: L

Оригинал Перевод
Leaky Cauldron «Дырявый Котёл»
Lee Ли
Lily and James Лили и Джеймс
Lily and James Potter Лили и Джеймс Поттер(ы)
Little Whinging Литтл Уинджинг
Liquorice Wand Лакричная Палочка
London Underground лондонское метро
Lavender Лаванда
Leg-Locker Curse Заклятие Связывания Ног
lionfish крылатка
Lisa Лиза
Locomotor Mortis Локомотор Мортис
Longbottom Лонгботтом
Lord Voldemort Лорд Волдеморт
Lacewing flies мухи-златоглазки
lacewings златоглазки
leaping toadstools прыгающие поганки
leeches пиявки
Lockhart Локхарт
Love Potion Любовное Зелье
Lucius Люциус
Lumos Люмос


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:37 · teena

Словарик: M

Оригинал Перевод
Madam Malkin’s Robes for All Occasions «Мантии от мадам Малкин на все случаи»
Madam Pomfrey мадам Помфри
Magical Drafts and Potions «Магические настои и зелья»
Magical Theory «Теория магии»
mahogany красное дерево
Majorca Майорка
Malcolm Малкольм
Malkin Малкин
Malfoy Малфой
Marge Мардж
McGonagall МакГонагалл
McKinnon МакКиннон
Merlin Мерлин
Minerva Минерва
Minister Министр
Minister for Magic Министр Магии
Ministry of Magic Министерство Магии
Miranda Миранда
Modern Magical History «Современная история магии»
Morgana Моргана
Mr мистер
Mr Paws Мистер Лапка
Mr Tibbles Мистер Тибблс
Mrs миссис
Muggle маггл
MacDougal МакДугал
Mafalda Hopkirk Мафальда Хопкёрк
Mandy Мэнди
Marcus Маркус
Mason Мейсон
Millicent Миллисент
Mirror of Erised Зеркало Йиналеж
monkshood клобук монаха
Moon Мун
Morag Мораг
Mrs Norris Миссис Норрис
Mabel Мэйбл
Macmillan Макмиллан
Magical Me «Волшебный я»
Mandragora Мандрагора
Mandrake Мандрагора
Mandrake Draught Глоток Мандрагоры
Mandrake juice Сок Мандрагоры
Mandrake Restorative Draught Восстанавливающий Глоток Мандрагоры
Marvolo Марволо
matron медсестра
Medal for Magical Merit медаль за магические заслуги
Medieval Assembly of European Wizards «Средневековое собрание волшебников Европы»
Memory Charm Заклинание Памяти
Memory Charms Заклинания Памяти
Ministry Министерство
Misuse of Muggle Artefacts Office Офис Неправильного Использования Артефактов Магглов
Moaning Myrtle Плакса Миртл
Mortlake Мортлэйк
Mosag Мосаг
Most-Charming-Smile Award Награда за Самую Очаровательную Улыбку
Moste Potente Potions «Самые сильные зелья»
Mrs Skower’s All- Purpose Magical Mess Remover «Универсальный магический очиститель миссис Скауэр»
Mudblood грязнокровка
Muggle Protection Act Акт о Защите Магглов
Muggle Studies Маггловедение
Muggle-born магглорождëнный
Mundungus Мундунгус
Myrtle Миртл


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:46 · teena

Словарик: N

Оригинал Перевод
Narcissa Нарцисса
Neville Невилл
Newt Ньют
Nicolas Николас
Nimbus «Нимбус»
Nimbus Two Thousand «Нимбус-2000»
Nimbus Two Thousand and One «Нимбус-2001»
ninth floor десятый этаж
number номер
number four, Privet Drive дом номер четыре по улице Привит Драйв
Nearly Headless Nick Почти Безголовый Ник
Nicholas Николас
Nitwit Простофиля
Norbert Норберт
Norwegian Ridgeback Норвежский Гребнеспин
Notable Magical Names of Our Time «Выдающиеся волшебные имена нашего времени»
Nott Нотт
National Squad национальная сборная
Nick Ник
Norfolk Норфолк


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:47 · teena

Словарик: O

Оригинал Перевод
Ollivander Олливандер
Ollivanders: Makers of Fine Wands since 382 BC «Олливандеры: Изготовители превосходных волшебных палочек с 382 года до н.э.»
One Thousand Magical Herbs and Fungi «Тысяча волшебных трав и грибов»
Order of Merlin Орден Мерлина
Oddment Остатки
Oliver Оливер
owlery Совятня
O.W.L.s С.О.В.ы
O’Flaherty О'Флэрти
Obliviate Обливиате
Ogden’s Old Firewhisky Старый Огденский Огневиски
Olive Олив
One Minute Feasts – It’s Magic! «Пир за минуту – это магия!»
Order of Suspension Приказ об Отстранении
Ordinary Wizarding Levels Стандартизированные Отметки Волшебника
Ottery St Catchpole Оттери Сент Кетчпоул
Ouagadougou Уагадугу


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:47 · teena

Словарик: P

Оригинал Перевод
Paracelsus Парацельс
Percy Перси
Petunia Петуния
Phyllida Филлида
Piers Пирс
platform nine and three-quarters платформа девять и три четверти
Polkiss Полкисс
Potter Поттер
Prefect Префект
Prewett Прюэтт
Privet Drive Привит Драйв
Professor профессор
Ptolemy Птолемей
purple пурпурный
Pumpkin Pasty тыквенный пирожок
Put-Outer Выключалка
Pansy Пэнси
Parkinson Паркинсон
Parvati Парвати
Patil Патил
Peeves Пивз
Perenelle Перенелла
Perks Перкс
Petrificus Totalus Петрификус Тоталус
Philosopher’s Stone Философский Камень
Pig snout пятачок
Pince Пинс
point балл, очко
poltergeist полтергейст
Pomfrey Помфри
portrait hole портретный ход
Potions Зельеварение
Potter for President Поттера в Президенты
Pucey Пьюси
Parselmouth Змееуст
Parseltongue Парселтанг, язык Змееустов
Patrick Патрик
Peebles Пиблз
Penelope Пенелопа
Pennyfeather Пеннифэзер
Pepperup Potion Перечное Зелье
Perkins Перкинс
Peskipiksi Pesternomi Пескипикси Пестерноми
Peter Питер
Pinhead Придурок
pixie пикси
Polyjuice многосущное
Polyjuice Potion Многосущное Зелье
Post Office tower почтовая башня
Prefects Who Gained Power «Префекты, которые добились власти»
puffer-fish рыба-фугу
pure-blood чистокровка


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:48 · teena

Словарик: Q

Оригинал Перевод
Quentin Квентин
Quidditch Квиддич
Quirrell Квиррелл
Quaffle Кваффл
Quidditch Cup Кубок по Квиддичу
Quidditch pitch поле для Квиддича
Quidditch through the Ages «Квиддич сквозь века»
Quality Quidditch Supplies «Качественне товары для Квиддича»
Quidditch stadium стадион для Квиддича


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/09/25 10:09 · teena

Словарик: R

Оригинал Перевод
Railview Hotel Отель «Рейлвью»
Ravenclaw Рэйвенкло
Rise and Fall of the Dark Arts, The «Возвышение и упадок Тёмных Искусств»
robes мантия
Ron Рон
Ronald Рональд
Rubeus Рубеус
Remembrall Напоминалка
Restricted Section Запретная Секция
Ridgeback Гребнеспин
Ronan Ронан
Revealer Проявитель
Rictusempra Риктусемпра
Riddle Риддл
Rowena Ровена


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:24 · teena

Словарик: S

Оригинал Перевод
Scabbers Короста
Scamander Скамандер
Sellotape скотч, липкая лента
sherbet lemon лимонная шипучка
Shooting Star «Метеор»
shooting stars звездопад
Sickle сикль
Sirius Сириус
Slytherin Слизерин
Smeltings Смелтингс
Snowy Снежок
Spore Спора
Standard Book of Spells (Grade 1), The «Стандартная книга заклинаний первого уровня»
Standard Book of Spells (Grade 2), The «Стандартная книга заклинаний второго уровня»
Standard Book of Spells (Grade 3), The «Стандартная книга заклинаний третьего уровня»
Standard Book of Spells (Grade 4), The «Стандартная книга заклинаний четвёртого уровня»
Standard Book of Spells (Grade 5), The «Стандартная книга заклинаний пятого уровня»
Standard Book of Spells (Grade 6), The «Стандартная книга заклинаний шестого уровня»
Standard Book of Spells (Grade 7), The «Стандартная книга заклинаний седьмого уровня»
Stonewall Стоунволл
Stonewall High Стоунволл Хай
Supreme Mugwump Верховный независимый член
Surrey Суррей
Switch Свитч
Sahara Desert Пустыня Сахара
Sally-Anne Салли-Энн
screech owl совка
Seamus Шеймус
Seeker Ловец
Severus Северус
Snape Снейп
Snitch Снитч
Sorting Распределение
Sorting Ceremony Церемония Распределения
Sorting Hat Распределяющая Шляпа
Spinnet Спиннет
Sprout Спраут
Statute of Secrecy Статут Секретности
Susan Сьюзен
Switching Spells Замещающие Заклинания
Study of Recent Developments in Wizardry, A «Исследование недавних достижений в области чародейства»
Salamander Саламандра
Salazar Салазар
Scarhead Шрамоголовый
Scintillation Solution Мерцающее Зелье
Self-Shuffling playing cards Самотасующиеся Карты
Serpensortia Серпенсортия
Serpent-tongue Змеиный Язык
Shrivelfig Съёжинжир
Sinistra Синистра
Sir Properly Decapitated-Podmore сэра Как Следует Обезглавленный-Подмор
Skele-Gro Скеле-Рост
Sleeping Draught Глоток Сна
slow-acting venoms медленно действующие яды
Smethley Сметли
Sonnets of a Sorcerer «Колдовские куплеты»
Special Award for Services to the School Награда за Особые Заслуги перед Школой
Spellotape Волшескотч
Squib Сквиб
Study of Ancient Runes изучение Древних Рун
sub-committee of Sardinian sorcerers подкомитет сардинских чародеев
Swelling Solution Раздувающее Зелье
sycamore платан


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:18 · teena

Словарик: T

Оригинал Перевод
tabby cat полосатая кошка
tawny owl неясыть
Ted Тед
Tibbles Тибблс
Tom Том
Trevor Тревор
Trimble Тримбл
trunk чемодан
Tufty Хохолок
Terence Теренс
Terry Терри
Thomas Томас
Transfiguration Трансфигурация
treacle tart пирожное с патокой
troll тролль
trophy room трофейная
Turpin Турпин
Tweak Щипок
T. M. Riddle Т. М. Риддл
Tarantallegra Таранталлегра
Tickling Charm Заклинание Щекотки
Topsham Топшем
Transmogrifian Torture Трансмогрифианская Пытка
Transylvanian villager трансильванский крестьянин
Travels with Trolls «Турне с троллями»


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:59 · teena

Словарик: U

Оригинал Перевод
unDursleyish «недёрслевые»
Underage Wizard «Несовершеннолетний волшебник»
Uric the Oddball Урик Странный


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 15:58 · teena

Словарик: V

Оригинал Перевод
vault хранилище
Vernon Вернон
Vindictus Виндиктус
violet фиолетовый
Viridian Виридиан
Voldemort Волдеморт
vanishing cabinet исчезательный шкаф
Vauxhall Road Воксхолл Роуд
Venomous Tentacula Ядовитая Тентакула
Veronica Вероника
Voyages with Vampires «Вояж с вампирами»


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:09 · teena

Словарик: W

Оригинал Перевод
1637 Werewolf Code of Conduct Кодекс Поведения Оборотней 1637 года
Waffling Уоффлинг
Wagga Wagga werewolf оборотень Вагга-Вагга
Wailing Widow Воющая Вдова
Wanderings with Werewolves «Отдых с оборотнями»
Warbeck Уорбек
Warlocks’ Convention of 1709 Конвенция Колдунов 1709 года
wattlebird медоедка
Weasley Уизли
werewolf оборотень
West Ham Вест Хэм
Whomping Willow Дракучая Ива
willow ива
Wingardium Leviosa Вингардиум Левиоса
Wisteria Walk Уистерия Уок
Witch Weekly «Ведьминский Еженедельник»
Witching Hour Ведьмовской Час
wolfsbane волчья отрава
Wood Вуд
World Cup Чемпионат Мира
wormwood полынь


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/09/25 10:09 · teena

Словарик: X

Оригинал Перевод


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/09/25 10:09 · teena

Словарик: Y

Оригинал Перевод
yew тис
Yorkshire Йоркшир
You-Know-Who Сам-Знаешь-Кто
Yvonne Ивонна
Year with the Yeti «Срок со снежным человеком»


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/08/02 16:10 · teena

Словарик: Z

Оригинал Перевод
Zabini Забини
Z. Nettles З. Неттлс


Словарик
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2025/09/25 10:09 · teena
‘Oh Come, All Ye Faithful’ Придите, Верные Сыны
Baddock Бэддок
Bagman Бэгмэн
Bagnold Бэгнолд
Balderdash Галиматья
Ballycastle Bats Летучих Мышей Бэлликасла
Ban on Experimental Breeding Запрет на Экспериментальное Выведение Новых Пород
Banana fritters Банановые чипсы
Bang-Ended Scoot Взрывоносных Бутонов
Banish Отгоняя
Banishing Charm Отгоняющем
Barnsley Барнсли
Bartemius Бартемиус
Barty Барти
Bashir Башир
Basic Hexes for the Busy and Vexed Простейших проклятий, не отвлекающих от занятий
Basil Бэйзил
Bat-Bogey Hex Порча Летучих Козявок
Bath bun батские булочки
Beaky Клювик
Beast, Being and Spirit Divisions Подразделения Тварей, Созданий и Духов
Beauxbatons Бобатон
Beauxbatons Academy of Magic Академия Волшебства Бобатон
Belch Powder Рыгательный Порошок
Bella Белла
Benjy Бенджи
Bertha Берта
Bethnal Green Бетнал Грин
Betty Бетти
Big D Большой Ди
Bighead Boy Срамота
Bilius Билиус
Binky Бинки
black pudding чёрный пудинг
Bladvak бладвак
blancmange бланманже
Blast-Ended Skrewt Взрывохвостые Крутоны
Blibbering Humdinger Лопотявых Жужезвяков
Blinky Блинки
BloodBlisterpod Кровоточительную Капсулу
Bluebottle «Василёк»
Boardman Бордмэн
Bode Боуд
Bodrod the Bearded Бодрод Бородатый
Boggart Боггарт
Bole Боул
Bonder Связующим
Boris the Bewildered Бориса Озадаченного
Bouillabaisse Буйабес
Bouncing Bulb Ловкая Луковица
Bowtruckle Лукотрус
Boxing Day Боксинг дэй
Bozo Бозо
Braithwaite Брэйтвэйт
Branstone Брэнстоун
Brian Брайан
British and Irish Quidditch League Headquarters Штаб-квартира Лиги Великобритании и Ирландии по Квиддичу
Brockdale bridge Брокдейлский мост
Broken Balls: When Fortunes Turn Foul «Разбитые шары: Когда предсказания не сбываются»
Broom Regulatory Control Управление по Контролю за Мётлами
Broomstick Servicing Kit «Набор по уходу за метлой»
Broomstick Servicing Kit «Набором по уходу за метлой»
Bryce Брайс
Bubble-Head Charm Заклинания Головы-Пузыря
Bubotuber Буботубер
Bubotuber pus буботуберный гной
Buckbeak Клювокрыл
Budgie волнистый попугайчик
Bulbadox powder порошок из Бульбадокса
Bungy Банги
Burbage Бёрбидж
Butterbeer Ирисочного Пива
Callisto Каллисто
Canary Creams Канареечные Кремовые Пирожные
Caradoc Карадок
Carrow Кэрроу
Cassandra Кассандра
Cauldwell Колдуэлл
Cedric Седрик
Chairwizard Председатель
Challenges in Charming «Испытание Заклинанием»
champion Чемпион
Chang Чанг
Charing Cross Road Чаринг Кросс Роуд
Charity Чарити
Charm to Cure Reluctant Reversers, A «Заклинание против нежелания метлы давать задний ход»
Charms Club Клубом Чар
Cheering Charms Бодрящее Заклинание
Chief Warlock Главного Колдуна
Chinese Fireball Китайский Огнемёт
Cho Чо
Chocoballs Шокошары
Chocolate gateau шоколадный торт
Chorley Чорли
Cissy Цисси
Clapham Клэпэм
Clause Seven of the Decree Седьмой Статье Декрета
clause three пункт номер три
Cleansweep Eleven «Чистомёт-11»
Cleansweep Sevens «Чистомёты-7»
cockatrice кокатрис
Cockroach Cluster Тараканьи Козинаки
Code of Wand Use Положение о Пользовании Волшебными Палочками
Colonel Fubster полковника Фабстера
Comet «Комета»
Committee Комитет
Committee for the Disposal of Dangerous Creatures Комитету по Устранению Опасных Существ
Committee on Experimental Charms Комитет по Экспериментальным Заклинаниям
Common Magical Ailments and Afflictions «Распространённые волшебные недуги и болезни»
Concealment and Disguise Маскировке и Изменению Внешности
Confiscated and Highly Dangerous «Конфисковано и чрезвычайно опасно»
Confunded под Конфундусом
Confundus Charm Заклинание Конфундус
Confusing Concoction Запутывающее Зелье
Conjunctivitis curse заклятье Конъюнктивита
Conjuring Spells Сотворяющих Заклинаний
Connolly Конноли
Constant vigilance Постоянная бдительность
Cornish pasty корнуэльский пирожок
Council of Magical Law Советом Магического Права
Court Scribe Секретарь Суда
Cribbages Wizarding Crackers Волшебных Хлопушек Криббаджа
Croaker Кроукер
Crookshanks Косолап
Cross-Species Switches Межвидового Замещения
Crouch Крауч
Cruciatus Curse Заклятье Круциатус
Crucio Круцио
Crumple-Horned Snorkack Морщерогих Кизляков
Crup Крап
curse breaker взломщик проклятий
Cuthbert Катберт
Daily Mail «Дэйли Мэйл»
Daily Prophet Draw Лотерею «Ежедневного Пророка»
Daily Prophet Grand Prize Galleon Draw ежегодную Лотерею «Ежедневного Пророка»
daisy roots корешки маргариток
Dark detectors Детекторы Тьмы
Dark Mark Тёмная Метка
Dark-wizard-catcher охотник на Тёмных волшебников
Davey Дэйви
Davies Дэйвис
Davies Дэйвис
Dearborn Дирборн
Death Eater Пожиратель Смерти
Death Omens: What to Do When You Know the Worst Is Coming «Предзнаменования смерти: Что делать, когда знаешь, что худшее неизбежно»
Defensive Magical Theory «Теория защитной магии»
Delacour Делакур
Deletrius Делетриус
Demembers Демемберы
Demenders Демендеры
Dementoids Дементоиды
Dementor Дементор
Dementors' Kiss Поцелуй Дементора
Dementy-whatsits Дементоштуки
Densaugeo Денсаугео
Department for the Regulation and Control of Magical Creatures Отделе по Управлению и Контролю Волшебных Существ
Department of International Magical Co-operation Отдел Международного Сотрудничества Волшебников
Department of Magical Accidents and Catastrophes Отдел Чрезвычайных Магических Ситуаций и Катастроф
Department of Magical Catastrophes Отдел Волшебных Катастроф
Department of Magical Games and Sports Отдел Волшебных Игр и Спортивных Состязаний
Department of Magical Transportation Отделу Магического Транспорта
Department of Mysteries Отдел Тайн
Derek Дерек
Derrick Деррик
Dervish and Banges «Дервиш и Бэнг»
Diffindo Диффиндо
Diggory Диггори
Dillonsby Диллонсби
Dimitrov Димитров
Disapparate Дизаппарировать
Disarming Разоружении
Disillusion Разочаровать
Disillusioned Разочарованную
Disillusionment Charm Разочарущие Чары
Disposal Устранение
Dissendium Диссендиум
Dobbs Доббс
Doge Дож
Dolohov Долохов
Dolores Долорес
Dorcas Доркас
Doreen Дорин
Doris Дорис
Dorkins Доркинс
Dot Дот
double-ended newt двухвостые тритоны
doublet камзол
doughy biscuits мягкого печенья
Doxy Докси
Doxycide Доксицид
dragon hide драконья кожа
dragon pox драконью оспу
dragon-killer истребитель драконов
Draught of Peace Глоток Покоя
Dreadful Denizens of the Deep Ужасных обитателях глубин
Dream Oracle «Оракул снов»
dress robes парадная мантия
Drought Charm Заклинание Засухи
Dungbomb навозная бомба
Durmstrang Дурмштранг
Durmstrang Institute Института Дурмштранг
earwiggy flowers цветы-уховёртки
eckeltricity экелтричество
Ecklectic Эклектический
Edgar Эдгар
Educational Decree Образовательный Декрет
Egypt Египте
elderflower бузин
Eleanor Элеанора
Elephant and Castle Элефант-энд-Касл
Eloise Элоиза
Elphias Эльфиас
Emma Эмма
Emmeline Эммелина
Engorgio Энгоргио
Ern Эрн
Ernie Эрни
essence of belladonna эссенция белладонны
Euan Юэн
Evan Эван
Evanesco Эванеско
Evans Эванс
Ever-Bashing Boomerang Всё-Колотящие Бумеранги
Everlasting icicles Нетающие сосульки
Expecto Patronum Экспекто Патронум
Extendable Ears Уши-Вытягуши
Fabian Фабиан
Fainting Fancies Обморочные Конфетки
Fairy lights Огни фей
Fanged Frisbee Клыкастые Фрисби
Fawcett Фосетт
Fenwick Фенвик
Ferula Ферула
Fidelius Charm Заклинание Фиделиус
fire crabs Огненных крабов
Firebolt «Молния»
Five Feathers Пяти Перьях
Fizzing Whizzbees Шипучие Летучки
Flame-Freezing Charm Пламязамораживающее Заклинание
Fleetwood's High-Finish Handle Polish «Полироли для Рукоятей Флитвуда»
flesh-eating slug плотоядным слизнем
Fleur Флёр
Flibbertigibbet Пустословица
Flobberworm Скручервь
Floo Network Каминная Сеть
Floo Network Authority Управление Каминной Сетью
Floo Regulation Panel Комиссия по Управлению Каминами
Florean Флореан
Florean Fortescue's Ice-Cream Parlour Кафе-мороженого Флореана Фортескью
Florence Флоренс
flowering shrub цветочный куст
Flutterby Bush куста Порхотуньи
foals единорогов-жеребят
Foe-Glass Вражье Стекло
Fortescue Фортескью
Fortuna Major «Фортуна Мэйджор»
Four-Point Spell Заклинание Четырёх Сторон
Fowl or Foul? A Study of Hippogriff Brutality «Птица или бестия? Исследование жестокости Гиппогрифов»
France Франции
Frank Фрэнк
Fridwulfa Фридвульфы
Frobisher Фробишер
Frog Spawn Soap мыло из лягушачьей икры
Fudge Flies Молочные Мухи
Furnunculus Фурнункулус
Gabrielle Габриэль
Ganymede Ганимед
Geoffrey Джеффри
giantess великанша
Gideon Гидеон
Gift Дар
Gilbert Гилберт
Gillywater Жабросок
Gillyweed Жабросли
Gladrags Wizardwear Хохмотки
Gobbledegook гобблдегук
Gobbledegook по-гобледегукски
Goblet of Fire Кубок Огня
Goblin Liaison Office Офиса по Связям с Гоблинами
Goblin Rebellions восстаниях гоблинов
Gobstones Плевкамни
Graham Грэм
grass-snake ужик
Great Greys большие серые
Great Hangleton Грэйт Хэнглтон
Gregorovitch Грегорович
Gregory Грегори
Greyback Грейбэк
Grim Грим
Grimmauld Place площади Гриммолд Плейс, Гриммолд Плейс
Grindylow Гриндилоу
Gringotts Wizarding Bank Волшебном Банке Гринготтс
Griselda Гризельда
Grubbly-Plank Граббли-Планк
Guidelines for the Treatment of Non-Wizard Part-Humans Директивы по Обращению с Частично-человеческими Не-магами
guinea-fowl морских чаек
guinea-pigs морских свинок
Hall of Prophecy Зал Пророчеств
Handbook Руководство
Handbook of Do-it-Yourself Broomcare «Сделай сам: Руководство по уходу за метлой»
Handbook of Hippogriff Psychology, The «Справочник по психологии Гиппогрифов»
Hanged Man «Висельник»
Harris Харрис
Hassan Хассан
Hawkshead Attacking Formation Атакующая позиция «Ястребиная голова»
Head Boy badge значок Старосты
hellebore морозника
Herbert Герберт
Herm-own-ninny Герм-оун-нина
Hestia Гестия
Hiccough Sweets икотные сладости
High Inquisitor Верховного Инквизитор
High Street Главная Улица
Hinkypunk Болотняник
Hippogriff Гиппогриф
Hit Wizards Маги-Убийцы
Hobgoblins «Хобгоблины»
Hogsmeade Хогсмид
Home Life and Social Habits of British Muggles «Домашняя жизнь и общественное поведение магглов Великобритании»
Honeydukes «Медовое Герцогство»
Hooper Хупер
horn tongue Рога на язык
hornbeam граб
horned toad рогатых жаб
Horntail Хвосторог
House-Elf Liberation Front Армия Освобождения Домовых
humpbacked, one-eyed witch горбатой одноглазой ведьмы
Humungous Bighead Суперхвастун
Hungarian Horntail Венгерская Хвосторога
Hurling Hex Швыряющая Порча
Hydrangea гортензия
I solemnly swear that I am up to no good Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего
Ice Mice Мышки-Ледышки
Ignatius Игнатиус
Igor Игорь
Imago Имаго
Impediment Jinx Барьерный Сглаз
Impedimenta Импедимента
Imperio Империо
Imperius Curse Заклятье Империус
Imperturbable Charm Заклинание Невозмутимости
Imperturbed Невозмутим
Impervius Импервиус
Inanimatus Conjurus Spell Заклинанию Инаниматус Конджурус
Incendio Инсендио
Inigo Иниго
Inner Eye Внутреннее Око
Inner Eye Внутреннее Око
instant scalping Мгновенное скальпирование
Inter-House Championship соревнование между Домами
Intermediate Transfiguration «Трансфигурация среднего уровня»
International Association of Quidditch Международной Ассоциации по Квиддичу
International Ban on Duelling Международный Запрет На Дуэли
International Code of Wizarding Secrecy Международного Кодекса о Секретности Волшебников
International Confederation of Wizards, British Seats Международная Конфедерация Волшебников, Британское Представительство
International Confederation of Wizards’ Conference Конференции Международной Конфедерации Волшебников
International Federation of Warlocks Международной Федерации Колдунов
International Magical Office of Law Офис Международного Колдовского Законодательства
International Magical Trading Standards Body Подразделение Международной Стандартизации Торговли
Invisible Book of Invisibility, The «Невидимая книга о невидимости»
Io Ио
Ivanova Иванова
Ivor Айвор
Jane Джейн
Jelly Slugs Желейные Слизни
Jelly-Legs Jinx Сглазом Ватных Ног
Jenkins Дженкинс
Joey Джоуи
Jones Джонс
Jorkins Джоркинс
Junior Heavyweight Inter-School Boxing Champion of the Southeast Межшкольном Чемпионате Юго-Востока по боксу в категории первого тяжёлого веса
Junior Minister заместитель Министра
Kappa Каппа
Karkaroff Каркаров
Kendra Кендра
Kenmare Kestrels «Кенмарские Кречеты»
Kenneth Кеннет
Kettleburn Кеттлбёрн
Kevin Кевин
killing curse смертельное заклятье
Kingsley Кингсли
Knarl Нарл
Knarl Нарлов
Kneazle Книзл
Knight Bus, The «Автобус «Рыцарь»
Kreacher Кричер
Krum Крам
Laburnum Gardens Лабёрнэм Гарденс
Lachlan the Lanky Лаклана Долговязого
Lairy fights Фогни Ей
Lake Windermere озера Виндермир
Laura Лора
Leaving Feast Прощальном Пире
leech juice пиявочного сока
leprechaun лепрекон
leprechaun gold лепреконское золото
Lestrange Лестранж
Levski Левски
Life and Lies of Albus Dumbledore «Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора»
Little Hangleton Литтл Хэнглтон
Little Norton Литтл Нортон
Locomotor Локомотор
Lovegood Лавгуд
Ludicrous Patents Office Офис Хохмапатентов
Ludo Лудо
lunascope луноскоп
Lupin Люпин
Lynch Линч
Macnair Макнейр
Madame мадам
Madcap Magic for Wacky Warlocks Сумасбродной магии для эксцентричных колдунов
Mad-Eye Дикий Глаз
Madley Мэдли
Magical Creature волшебные существа
Magical Law Enforcement Patrol Патруль Обеспечения Магического Правопорядка
Magical Law Enforcement Squad Отряд Обеспечения Магического Правопорядка
Magical Maintenance Служба Магического Обслуживания
Magical Mediterranean Water-Plants and Their Properties «Волшебные водяные растения Средиземноморья и их свойства»
Magical Menagerie «Волшебный Зверинец»
Magical Mess-Remover Магического Очистителя
Magnolia Crescent Магнолия Кресент
Magnolia Road Магнолия Роуд
Manticore Мантикора
Marauder's Map Карта Мародёров
Marchbanks Марчбэнкс
Marjorie Марджори
Mark Марк
Mark Метка
Marlene Марлин
Marsh Марш
Mary Мэри
master Повелитель
Maxime Максим
McDonald Макдональд
Meadowes Мэдоус
mediwizard медимаг
Men Who Love Dragons Too Much Люди, которые слишком любят драконов
Mer-chieftainess Предводительница русалов
Merlin’s beard Мерлинова борода
Mermish по-русалочьи
Mermish русалочьем
merpeople русалок
Messrs Господа
Metamorphmagus Метаморфмаг
Midgen Миджен
Ministry of Agriculture and Fisheries Министерство сельского хозяйства и рыбной ловли
Mischief managed Шалость удалась
Mobiliarbus Мобилиарбус
Mobilicorpus Мобиликорпус
Mockridge Мокридж
moleskin overcoat молескиновое пальто
Mongolia Монголия
Monster Book «Чудовищная книга»
Monster Book of Monsters, The «Чудовищная книга о чудовищах»
Montague Монтегю
Moody Хмури
moonstone лунный камень
Moony Лунатик
Moran Моран
Morsmordre Морсмордре
Mostafa Мостафа
Muggle Artefact артефакт магглов
Muggle Liaison Office Офис по Связям с Магглами
Muggle-Repelling Charms Заклинание Отталкивания Магглов
Muggle-Worthy Excuse Committee Комитет по Вопросам Дозволенной Информации для Магглов
Mulciber Мулсибер
mulled mead медовуха
mulled wine глинтвейн
Mullet Маллет
Munch Манч
Murcus Муркус
Murtlap Муртлапа
musical statues «Море волнуется»
my Lord Милорд
N.E.W.Ts Т.Р.И.Т.О.Н.ы
Nagini Нагини
Nastily Exhausting Wizarding Tests Типично Решаемые Изнуряющие Тесты и Оценки Навыков
Natalie Натали
Niffler Нюхлер
Nimbus «Нимбус»
North Sea Северного Моря
North Tower Северная Башня
North Tower Северную Башню
Nose-Biting Teacup кусающие за нос чашки
Nosebleed Nougat Носокровную Нугу
Nox Нокс
number twelve дом номер двенадцать
number twelve, Grimmauld Place дом номер двенадцать на площади Гриммолд Плейс
Numerology and Grammatica «Нумерология и грамматика»
Nymphadora Нимфадора
Obliviate Обливиате
Obliviator Обливиатор
Obliviator Headquarters Штаб Обливиаторов
Oddsbodikins Божечкимои
Office of Misinformation Офис по Дезинформации
Official GobstonesClub Официальный Клуб Плевкамней
Ogden Огден
Ogg Огг
ogre огр
Olde and Forgotten Bewitchments and Charmes Старинных и забытых заклинаний и чар
Olympe Олимпией
Omnioculars Омниокль
Orb Сфера
Orchideous Орхидеус
Order Орден
Order of the Phoenix Орден Феникса
Orla Орла
Oswald Освальд
Otto Отто
Owen Оуэн
Owl Treats Совиные Сладости
owl-order совиную службу
Padfoot Мягколап
Palace of Beauxbatons Бобатонском Дворце
Patricia Патрисии
Patronus Патронус
Patronus Charm Заклинание Патронус
Payne Пэйн
Pear drop Грушевый леденец
Peasegood Пизгуд
Pensieve Думоотвод
pepper breath Перцовое дыхание
Pepper Imps Перечные Чёртики
Peppermint Toad Мятная Жаба
Perce Перс
Percival Персиваля
Permanent Sticking Charm Чары Вечной Липучести
Peru Перу
Pest Advisory Bureau Консультативное Бюро по Борьбе с Вредителями
Pettigrew Петтигрю
Pig Пиг
Pigwidgeon Пигвиджен
Pine-fresh Сосновая свежесть
Pius Пиус
please-men лицедейские
Pocket Sneakoscope Карманный Хитроскоп
Podmore Подмор
Poliakoff Поляков
Pontner Понтнер
Porlock Порлок
Porskoff Ploy Хитрость Порскова
Portkey Портключ
Portkey Office Офис Портключей
potion for dreamless sleep зелье для сна без сновидений
POTTER REALLY STINKS ПОТТЕР – НАСТОЯЩАЯ ВОНЮЧКА
POTTER STINKS ПОТТЕР – ВОНЮЧКА
Potty and the Weasel Потный и Вислый
Powers You Never Knew You Had and What to Do With Them Now You’ve Wised Up Силах, об обладании которыми вы и не подозревали, и что с ними делать теперь, когда вы знаете
Practical Defensive Magic and its Use Against the Dark Arts «Практической защитной магии и её использования против Тёмных Искусств»
Practical Potioneer «Практика Зельеварения»
Prang Прэнг
Predicting the Unpredictable: Insulate Yourself against Shocks «Предсказывая непредсказуемое: Избавьте себя от потрясений»
Prentice Прентис
Prime Minister Премьер-министр
Pringle Прингл
Prior Incantato Приор Инкантато
Priori Incantatem Приори Инкантатем
Pritchard Притчард
Professorhead Ваше Профессорство
Prongs Сохатый
Puddlemere United «Паддлмир Юнайтед»
Puffapod Взрыфасоль
Puffskein Пушки-Пряжки
Puking Pastilles Рвотные Пастилки
pumpkin fizz тыквенная шипучка
Purkiss Пёркис
Purveyors of Aids to Magical Mischief-Makers Поставщики Помощи Волшебникам-Шалунам
Quick-Quotes Quill Прытко Пишущее Перо
Quidditch Teams of Britain and Ireland Команды по Квиддичу Британии и Ирландии
Quietus Кваетус
Quigley Квигли
Quirke Квёрк
R. J. Lupin Р. Дж. Люпин
R.A.B. Р.А.Б.
Ragnok Рэгнок
Rat Tonic Крысиный Тоник
Red Cap Красношап
Reducio Редуцио
Reducto Редукто
Reductor curse заклятье Сокращения
Registry of Proscribed Charmable Objects Реестр Запрещённых к Околдовыванию Объектов
Relashio Релашио
Rennervate Реннервате
Reparo Репаро
Riddikulus Риддикулус
Riddle House Дом Риддлов
Ripper Риппер
Rita Рита
Roberts Робертс
Roddy Родди
Roger Роджер
Rookwood Руквуд
Rose Роуз
rosewood розовое дерево
Rosier Розье
Rosmerta Розмерта
Rufus Руфус
Rune Dictionary Словарь Рун
Ryan Райан
S.P.E.W. «Р.В.О.Т.Э.»
S.P.U.G. О.З.Б.Г.
Saucy Tricks for Tricky Sorts «Ловкие шутки для шутников-ловкачей»
scale rot чешуйная гниль
scarab beetle жуки-скарабеи
Scops owls маленькие сплюшки
Scourgify Скурджифай
Scouring Charm Очистительное Заклинание
Screaming Yo-yo Орущие Йо-йо
Scrimgeour Скримджер
Scurvy cur Подлый пёс
Secrecy Sensor Сенсор Скрытности
Secret Keeper Хранитель Тайны
secretary секретарь
Seer Провидец
self-fertilising shrubs самоудобряющиеся кусты
Senior Undersecretary to the Minister Старший Заместитель Министра
Severing Charm Режущие Чары
Shacklebolt Шеклболт
Shield Charm Щитовые Чары
Shrieking Shack Визжащая Хижина
Shrinking Potions Съёживающие Зелья
Shrinking Solution Съёживающее Снадобье
Shunpike Шанпайк
Sight Око
Silver Arrows «Серебряные Стрелы»
single-malt whisky односолодовый виски
Sir Cadogan сэр Кадоган
Sites of Historical Sorcery «Исторические достопримечательности чародейства»
Skeeter Скитер
Skiving Snackboxes Пайки Прогульщика
Skrewts Крутон
Sleekeazy’s Hair Potion Распрямляющее Зелье для волос
Sleeping Potion Сонное Зелье
Slinkhard Слинкхард
Sneakoscope Хитроскоп
snowy owl полярная сова
Snuffles Нюхач
Society for the Promotion of Elfish Welfare «Развитие Всесторонней Охраны Труда Эльфов»
Society for the Protection of Ugly Goblins Общество Защиты Безобразных Гоблинов
Somerset Сомерсет
Sonorus Сонорус
Southeast юго-восток
Special Advisor to the Wizengamot Особый Советник Визенгамота
Special Correspondent специальный корреспондент
sphinx Сфинкс
Spinner’s End Тупик Прядильщика
splinch расщепиться
Spotted dick пудинг с изюмом
St Brutus's Центр Святого Брута
St Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys Центр Святого Брута для неисправимых хулиганов
St Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries Больница волшебных болезней и травм имени Святого Мунго
St Whatsits Святой Какеготам
staff room учительская
Stan Стэн
Stanley Стэнли
Stealth and Tracking Незаметность и Слежка
Stebbins Стеббинс
Stewart Стюарт
Stimpson Стимпсон
Stink Pellets Шарики-Вонючки
Stinksap Тухлосок
Stoatshead Hill Стоутсхедский Холм
Stop the Outrageous Abuse of Our Fellow Magical Creatures and Campaign for a Change in Their Legal Status «Положите Конец Возмутительному Обращению с Нашим Волшебными Собратьями и Выступайте за Перемену их Правового Статуса»
Strengthening Solution Укрепляющий Раствор
Stubby Стабби
Stun Оглушить
Stunned Оглушили
Stunners Оглушающие Заклинания
Stunning Оглушение
Stupefy Ступефай
Sturgis Стёрджис
sugar quills сахарные перья
Summers Саммерс
Summoning Charm Призывающее Заклинание
Support CEDRIC DIGGORY – the REAL Hogwarts Champion! Болейте за СЕДРИКА ДИГГОРИ – НАСТОЯЩЕГО Чемпиона Хогвартса!
Supreme Ruler of the Universe Верховный Властелин Вселенной
Swedish Short-Snout Шведский Короткорылый
Switching Замещать
Sybill Сибилла
Tail-Twig Clippers секатор для прутиков
task задание
The Salem Witches’ Institute «Институт Салемских Ведьм»
Thicknesse Тикнесс
Three Broomsticks «Три Метлы»
Tiberius Тибериус
Time-Turner Хроноворот
Timms Тиммс
Tonks Тонкс
Ton-Tongue Toffee Ириска «Язык-в-Ярд»
Toothflossing Stringmints Зубочистящие Мятнонити
Top Box Верхняя Ложа
Towler Таулер
Transfiguration Today «Трансфигурация Сегодня»
Transforming Spells Заклинания Трансформации
Transylvania Трансильвания
Travers Трэверс
Treacle tart пирожное с патокой
treasurer казначей
Trelawney Трелони
Triwizard Cup Кубок Трёх Волшебников
Triwizard Tournament Турнир Трёх Волшебников
Troy Трой
Truth Potion Сыворотка Правды
Tutshill Tornados «Татшилские Торнадо»
Twitchy Ears Хлопающие Уши
Umbridge Амбридж
Unbreakable Charm Нерушимое Заклинание
Unbreakable Vow Нерушимая Клятва
Undetectable Poisons Невыявляемые Яды
Unfogging the Future «Растуманивая будущее»
Unforgivable Curse Непростительные Заклятья
Unplottable Ненаносимый
Unspeakable Безмолвный
Unusual Tastes «Товары с необычном вкусом»
Urg the Unclean Ург Неряшливый
Vablatsky Ваблацкая
Vance Вэнс
Vanishing Spells Исчезательные Заклинания
vault хранилище
Vector Вектор
Veela Виила
Veela hair волосы Виил
Veritaserum Веритасерум
Vi Ви
Vicky Вики
Vicky Викки
Viktor Виктор
Vincent Винсент
Violet Виолетта
Volkov Волков
Vulchanov Вулчанов
Waddiwasi Ваддиваси
Walden Уолден
Wales Уэльс
Wand Weighing Оценка волшебных палочек
Warrington Уоррингтон
Warty Уорти
Wasp Осы
Weasleys’ Wizard Wheezes Удивительные Уловки Уизли
Weatherby Уезерби
Weighing of the Wands Оценка волшебных палочек
Weird Sisters Вещие Сестрички
Weird Wizarding Dilemmas «Странные проблемы волшебства»
Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions «Странные проблемы волшебства и их решения»
Welcoming Feast Приветственный Пир
Welsh Green Зелёный Валийский
Wendelin the Weird Венделин Странная
West Country Уэст-Кантри
West Tower Западная Башня
Wheezy Уизи
Where There’s a Wand, There’s a Way «Была бы волшебная палочка, а выход найдётся»
Which Broomstick «Какая Метла»
Whitby Уитби
Whizzing Worms Свистящие Черви
Wilbert Уилберт
Wilfred the Wistful Уилфред Задумчивый
Wilkes Уилкс
Will Уилл
Wiltshire Уилтшир
Wimbledon Уимблдон
Wimbourne Wasps «Уимборнские Осы»
Wimple Уимпл
wine gums липкая смола
Winky Винки
Witch-Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless – discuss «Сожжение ведьм в четырнадцатом веке было совершенно бессмысленным – Обсудить»
Wit-Sharpening Potion Обостряющее Остроумие Зелье
Wizard High Court Верховный Суд Волшебников
Wizengamot Визенгамот
Wizengamot Administration Services Служба Управления Делами Визенгамота
Wizengamot Charter of Rights Хартия Прав Визенгамота
Wolfsbane Potion Аконитовое Зелье
Wonky Faint Винт Болонского
Woodlice Жучки-древоточцы
World Cup Чемпионат Мира
Wormtail Червехвост
Wronski Feint Финт Вронского
Wulfric Вульфрик
WWN (Wizarding Wireless Network) ВВС (Волшебная Волновая Сеть)
Yaxley Яксли
Yorkshire pudding йоркширский пудинг
Your Headship Ваше Главнейшество
Your Lordship Ваша Светлость
Yule Ball Святочный Бал
Zeller Зеллер
Zograf Зограф
Zonko Зонко
Zonko's Joke Shop «Приколы Зонко»
vocabulary_all.1766709895.txt.gz · Последнее изменение: 2025/12/26 00:44 — teena