vocabulary:f
Различия
Показаны различия между двумя версиями страницы.
| Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версияСледующая версия | Предыдущая версия | ||
| vocabulary:f [2025/09/25 05:01] – teena | vocabulary:f [2026/05/06 11:19] (текущий) – teena | ||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| ====== Словарик: | ====== Словарик: | ||
| - | ^ Оригинал ^ Перевод ^ | + | ^ Оригинал ^ Перевод ^ Росмэн ^ Махаон ^ |
| + | | Famous Witches and Wizards | Знаменитые волшебницы и волшебники | | ||
| + | | //Fantastic Beasts and Where to Find Them// | // | ||
| | Figg | Фигг | | | Figg | Фигг | | ||
| + | | First Class | первая степень (первой степени) | | ||
| + | | Flamel | Фламель | | ||
| + | | «Флориш и Блотт» | Flourish and Blotts | | ||
| | four | четыре | | | four | четыре | | ||
| + | | Forge | Фордж | | ||
| + | | Fred | Фред | | ||
| | front garden | палисадник | | | front garden | палисадник | | ||
| + | | Fudge | Фадж | | ||
| + | | Famous Wizard | Знаменитые Волшебники (карточки) | | ||
| + | | Fang | Клык | | ||
| + | | Fat Friar | Толстый Монах | | ||
| + | | Fat Lady | Толстая Дама | | ||
| + | | Filch | Филч | | ||
| + | | Finch-Fletchley | Финч-Флетчли | | ||
| + | | Finnigan | Финниган | | ||
| + | | Firenze | Фиренц | | ||
| + | | Flint | Флинт | | ||
| + | | Flitwick | Флитвик | | ||
| + | | Fluffy | Пушок | | ||
| + | | Forbidden Forest | Запретный Лес | | ||
| + | | Forgetfulness Potion | Зелье Забывчивости | | ||
| + | | Friar | Монах | | ||
| + | | From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide | //«От яйца к преисподней. Руководство драконовода»// | ||
| + | | full Body-Bind | Проклятье Оков Всего Тела | | ||
| + | | Father Christmas | Дед Мороз | | ||
| + | | Fawcett | Фосетт | | ||
| + | | Fawkes | Фокс | | ||
| + | | Filibuster fireworks | Фейерверки Флибустьера | | ||
| + | | Finite Incantatem | Фините Инкантатем | | ||
| + | | Fleet | Флит | | ||
| + | | Flesh-Eatin’ Slug Repellent | средство от плотоядных слизней | | ||
| + | | Fletcher | Флетчер | | ||
| + | | Floo powder | Каминный Порошок | | ||
| + | | Flourish and Blotts | «Флориш и Блотт» | | ||
| + | | fluxweed | ложная болотная мята | | ||
| + | | Flying with the Cannons | // | ||
| + | | Ford Anglia | Форд Англия | | ||
| + | | Freezing Charm | Замораживающее Заклинание | | ||
| + | | Fabian | Фабиан | | ||
| + | | Fainting Fancies | Обморочные Конфетки | | ||
| + | | Fairy lights | Огни фей | | ||
| + | | Fanged Frisbee | Клыкастые Фрисби | | ||
| + | | Fanged Geranium | Клыкастая Герань | | ||
| + | | Fawcett | Фосетт | | ||
| + | | Felix Felicis | Феликс Фелицис | | ||
| + | | Fenrir | Фенрир | | ||
| + | | Fenwick | Фенвик | | ||
| + | | Fergus | Фергус | | ||
| + | | Ferula | Ферула | | ||
| + | | Fever Fudge | Температурная Жвачка | | ||
| + | | Fidelius Charm | Заклинание Фиделиус | | ||
| + | | fire crab | Огненный краб | | ||
| + | | Firebolt | «Молния» | | ||
| + | | Five Feathers | Пять Перьев | | ||
| + | | Fizzing Whizzbees | Шипучие Летучки | | ||
| + | | Flagrate | Флаграте | | ||
| + | | Flame-Freezing Charm | Пламязамораживающее Заклинание | | ||
| + | | Fleetwood' | ||
| + | | flesh-eating slug | плотоядный слизень | | ||
| + | | Flesh-Eating Trees of the World | «Плотоядные деревья со всего света» | | ||
| + | | Fleur | Флёр | | ||
| + | | Flibbertigibbet | Пустословица | | ||
| + | | Flitterbloom | Крылоцвет | | ||
| + | | Flobberworm | Скручервь | | ||
| + | | Floo Network | Каминная Сеть | | ||
| + | | Floo Network Authority | Управление Каминной Сетью | | ||
| + | | Floo Network Regulator | Контролёр Каминной Сети | | ||
| + | | Floo Regulation Panel | Комиссия по Управлению Каминами | | ||
| + | | Florean | Флореан | | ||
| + | | Florean Fortescue' | ||
| + | | Florence | Флоренс | | ||
| + | | flowering shrub | цветочный куст | | ||
| + | | Flume | Флюм | | ||
| + | | Flutterby Bush | куст Порхотуньи | | ||
| + | | foals | единороги-жеребята | | ||
| + | | Foe-Glass | Вражье Стекло | | ||
| + | | Fortescue | Фортескью | | ||
| + | | Fortuna Major | «Фортуна Мэйджор» | | ||
| + | | Fountain of Magical Brethren | Фонтан Магического Братства | | ||
| + | | Four-Point Spell | Заклинание Четырёх Сторон | | ||
| + | | Fowl or Foul? A Study of Hippogriff Brutality | // | ||
| + | | France | Франция | | ||
| + | | Frank | Фрэнк | | ||
| + | | Fridwulfa | Фридвульфа | | ||
| + | | Frobisher | Фробишер | | ||
| + | | Frog Spawn Soap | мыло из лягушачьей икры | | ||
| + | | Fudge Flies | Молочные Мухи | | ||
| + | | Furnunculus | Фурнункулус | | ||
| \\ | \\ | ||
vocabulary/f.1758776461.txt.gz · Последнее изменение: 2025/09/25 05:01 — teena
