====== Словарик: C ====== ^ Оригинал ^ Перевод ^ | //Curses and Counter-Curses (Bewitch your Friends and Befuddle your Enemies with the Latest Revenges: Hair Loss, Jelly-Legs, Tongue-Tying and much, much more)// | //«Проклятия и контрпроклятия (Заколдуйте своих друзей и одурачьте своих врагов с помощью новейших возмездий: Выпадение волос, Ватные ноги, Связывание языка и многое-многое другое)»// | | Callisto | Каллисто | | Canary Cream | Канареечное Кремовое Пирожное | | Caput Draconis | Капут Драконис | | Caradoc | Карадок | | Care of Magical Creatures | Уход за Волшебными Существами | | caretaker | смотритель | | Carrow | Кэрроу | | Cassandra | Кассандра | | Cauldron Cake | Кекс-Котёл | | Cauldwell | Колдуэлл | | Cedric | Седрик | | Celestina | Селестина | | centaur | кентавр | | Chairwizard | Председатель | | Challenges in Charming | //«Испытание заклинанием»// | | Chamber | Комната | | Chamber of Secrets | Тайная Комната | | Chameleon Ghouls | упыри-хамелеоны | | champion | Чемпион | | Chang | Чанг | | Charing Cross Road | Чаринг Кросс Роуд | | Charity | Чарити | | Charlie | Чарли | | Charm to Cure Reluctant Reversers, A | «Заклинание против нежелания метлы давать задний ход» | | Charm Your Own Cheese | //«Наколдуйте ваш собственный сыр»// | | Charms | Чары | | Charms Club | Клуб Чар | | Chaser | Охотник | | Cheering Charms | Бодрящее Заклинание | | Chief Warlock | Главный Колдун | | Chief Warlock | Главный Колдун | | Chinese Fireball | Китайский Огнемёт | | Cho | Чо | | Chocoball | Шокошар | | Chocolate Frog | Шоколадная Лягушка | | Chocolate gateau | шоколадный торт | | Chorley | Чорли | | Christmas | Рождество | | Christmas | Рождество | | Chudley Cannons | «Пушки Чадли» | | Circe | Цирцея | | Cissy | Цисси | | Clapham | Клэпэм | | Clause Seven of the Decree | Седьмая Статья Декрета | | clause three | пункт номер три | | Cleansweep | «Чистомёт» | | Cleansweep | «Чистомёт» | | Cleansweep Eleven | «Чистомёт-11» | | Cleansweep Five | «Чистомёт-5» | | Cleansweep Five | «Чистомёт» | | Cleansweep Seven | «Чистомёт-7» | | Cleansweep Seven | «Чистомёт-7» | | Clearwater | Клируотер | | Cliodna | Клиодна | | cloak | плащ | | cockatrice | Кокатрис | | Cockroach Cluster | Тараканьи Козинаки | | Code of Wand Use | Положение о Пользовании Волшебными Палочками | | Cokeworth | Коукворт | | Colin | Колин | | Colonel Fubster | полковник Фабстер | | Comet | «Комета» | | Comet | «Комета» | | Comet Two Sixty | «Комета-260» | | Committee | Комитет | | Committee for the Disposal of Dangerous Creatures | Комитет по Устранению Опасных Существ | | Committee on Experimental Charms | Комитет по Экспериментальным Заклинаниям | | Committee on Experimental Charms | Комитет Экспериментальных Чар | | Common Magical Ailments and Afflictions | //«Распространённые волшебные недуги и болезни»// | | common room | гостиная | | Common Welsh Green | Зелёный Валлийский Обыкновенный | | Concealment and Disguise | Маскировка и Изменение Внешности | | Confiscated and Highly Dangerous | «Конфисковано и чрезвычайно опасно» | | Confunded | под Конфундусом | | Confundus Charm | Заклинание Конфундус | | Confusing Concoction | Запутывающее Зелье | | Conjunctivitis curse | Заклятье Конъюнктивита | | Conjuring Spells | Сотворяющие Заклинания | | Connolly | Конноли | | Constant vigilance | Постоянная бдительность | | Cornelius | Корнелиус | | Cornish pasty | корнуэльский пирожок | | Cornish pixie | корнуолльские пикси | | Council of Magical Law | Совет Магического Права | | counter-curse | контрпроклятие | | Court Scribe | Секретарь Суда | | Crabbe | Крэбб | | Creevey | Криви | | Cribbages Wizarding Crackers | Волшебные Хлопушки Криббаджа | | Croaker | Кроукер | | Crockford | Крокфорд | | Crookshanks | Косолап | | Cross-Species Switches | Межвидовое Замещение | | Crouch | Крауч | | Cruciatus Curse | Заклятье Круциатус | | Crucio | Круцио | | Crumple-Horned Snorkack | Морщерогий Кизляк | | Crup | Крап | | cupboard | чулан | | cupboard under the stairs | чулан под лестницей | | curse | проклятие | | curse breaker | взломщик проклятий | | Curse of the Bogies | Козявочное Проклятие | | Cuthbert | Катберт | \\ ^ Словарик ^ | [[vocabulary:a|A]] [[vocabulary:b|B]] [[vocabulary:c|C]] [[vocabulary:d|D]] [[vocabulary:e|E]] [[vocabulary:f|F]] [[vocabulary:g|G]] [[vocabulary:h|H]] [[vocabulary:i|I]] [[vocabulary:j|J]] [[vocabulary:k|K]] [[vocabulary:l|L]] [[vocabulary:m|M]] [[vocabulary:n|N]] [[vocabulary:o|O]] [[vocabulary:p|P]] [[vocabulary:q|Q]] [[vocabulary:r|R]] [[vocabulary:s|S]] [[vocabulary:t|T]] [[vocabulary:u|U]] [[vocabulary:v|V]] [[vocabulary:w|W]] [[vocabulary:x|X]] [[vocabulary:y|Y]] [[vocabulary:z|Z]] [[vocabulary:0-9|0-9]] |